CT-SHSL-2-Langue Vivante 2 - Allemand
- ue-fipmik-ct-shsl-2
- FIP Mécatronique
Semestre : 6
Responsable(s) du contenu pédagogique
- Bernard JENASTE
- Marc VEDRINES
Total coefficient : 1 |
Total heures : 16 (8 cours, 8 TD) |
Total heures travail personnel : 16 |
Prérequis
Niveau B1 minimum
Objectif
Compréhension fine de documents techniques liés à la spécialité
Prise de parole spontanée sur des sujets techniques et les projets en cours dans l'entreprise.
Compétences de la recherche d’emploi : candidature, présentation de l'entreprise, bilan de compétences.
Adopter des réflexes langagiers proches d’une langue authentique
Parler sans notes
Compétences attendues
Axe A4 : PRATIQUE DE L’INGÉNIERIE
Aptitude à consulter et appliquer les codes de bonnes pratiques, sur la base d'études scientifiques et techniques, piloter et mettre en œuvre de manière structurée un projet ou un processus en organisant le travail des collaborateurs de l'entreprises dans le respect de la réglementation en matière de sécurité et dans le respect des valeurs sociétales et éthiques.
- Développer une démarche d'audit ou de diagnostic
Axe A7 : COMMUNICATION ET TRAVAIL EN ÉQUIPE
S’intégrer dans une organisation, l’animer et la faire évoluer en communiquant efficacement en plusieurs langues, dans un contexte pluridisplinaire et multiculturel.
- Mobiliser les outils de management de projet et les techniques de leadership
- Prendre en compte les problématiques de qualité, sécurité, environnement et les dimensions juridiques et socio-économiques
Axe A8 : APPRENTISSAGE TOUT AU LONG DE LA VIE
Capacité à être acteur de son propre développement de compétences en s'appuyant sur les bonnes pratiques, en construisant son réseau professionnel et en mobilisant les ressources de la formation professionnelle continue.
- Être capable de construire un projet professionnel
Programme
Langue d'entreprise, langue technique et de spécialité, regard croisé : la culture d'entreprise en Allemagne / en France
Supports: audio-visuels et écrits originaux, d'universités, d'entreprises et de médias allemands
Activités : La forme sociale des exercices varie en fonction de l'entraînement visé :
a) Typologie d'exercices oraux : dialogues en situation (prendre, décaler un rendez-vous, etc) ; restitution orale d'un document sonore ou audio-visuel; simulation de situations en entreprise (Présentation de l'entreprise, présentation de projet, bilan de réunion;);
b) Bilans réguliers du lexique et de la grammaire fonctionnelle
c) recherches ciblées du détail de l'information dans l'article technique;
Contraintes pédagogiques - Méthodes pédagogiques
Langue d'entreprise, langue technique et de spécialité, regard croisé : la culture d'entreprise en Allemagne / en France
Supports: audio-visuels et écrits originaux, d'universités, d'entreprises et de médias allemands
Activités : La forme sociale des exercices varie en fonction de l'entraînement visé :
a) Typologie d'exercices oraux : dialogues en situation (prendre, décaler un rendez-vous, etc) ; restitution orale d'un document sonore ou audio-visuel; simulation de situations en entreprise (Présentation de l'entreprise, présentation de projet, bilan de réunion;);
b) Bilans réguliers du lexique et de la grammaire fonctionnelle
c) recherches ciblées du détail de l'information dans l'article technique;
Mode d'évaluation
Contrôle continu