STM-GClim-2-Projet langue-anglais-génie climatique

  • ue-fip-gce-stm-gclim-2
  • FIP Génie Thermique Energétique et Environnement

Semestre : 6

Responsable(s) du contenu pédagogique
  • Floriane BALLOT-BUOB
  • Bernard FLAMENT
Total coefficient : 1
Total heures : 12 (12 projet)
Total heures travail personnel : 16

Prérequis

Niveau B1/B2


Objectif

Ce projet transversal a pour but de mettre les apprenants en situation d’intégrer l’anglais de spécialité en contexte par le biais d’une approche pratique. L’accent n’est pas mis sur l’aspect grammatical de la langue, mais sur la capacité de l’apprenant à communiquer un contenu technique de manière précise et synthétique, tant à l’écrit qu’à l’oral.
Objective 1: deliver the final presentation (20 minutes/group) in English without notes
Objective 2: write a short report (10-15 pages) on the subject, including: introduction (present the building involved); specifications; main steps of the project (including calculations; problems and solutions; conclusion; technical glossary in appendix (in alphabetical order: English-French + short definition in English)


Programme

Chaque séance de projet se base étroitement, pour sa partie linguistique, sur les avancées techniques réalisées par les apprenants. En amont, ils préparent à la fois un rapport et une présentation orale Powerpoint. Chacune de ces productions est ensuite corrigée et commentée au cours d’un debriefing ; les points à améliorer sont indiqués précisément.
- Session 1: introduction
- Session 2: presentation version 1 + debriefing; technical keywords
- Session 3: report (version 1), debriefing and correction
- Session 4: presentation 2 + debriefing
- Session 5: report (version 2)
- Session 6: final presentation; final report


Contraintes pédagogiques - Méthodes pédagogiques

Chaque séance de projet se base étroitement, pour sa partie linguistique, sur les avancées techniques réalisées par les apprenants. En amont, ils préparent à la fois un rapport et une présentation orale Powerpoint. Chacune de ces productions est ensuite corrigée et commentée au cours d’un debriefing ; les points à améliorer sont indiqués précisément.
- Session 1: introduction
- Session 2: presentation version 1 + debriefing; technical keywords
- Session 3: report (version 1), debriefing and correction
- Session 4: presentation 2 + debriefing
- Session 5: report (version 2)
- Session 6: final presentation; final report


Mode d'évaluation

Présentation finale et rapport de fin de semestre


Bibliographie

Dictionnaire technique de référence: www.granddictionnaire.com



Retour